Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - CV

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Título
CV
Texto
Propuesto por karpis
Idioma de origen: Lituano

Esu 24 metu mergina, studijuoju Kauno technologijos universitete Telekomunikacijų ir elektronikos inžineriją, ketvirtą kursą... turiu įgūdžių dirbti kompiuteriu, neturiu bendravimo problemų, ieškau darbo kurį būtų įmanoma suderinti su mokslais.

Título
CV
Traducción
Inglés

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Inglés

I am a 24-year-old girl and a 4th-year student at the Faculty of Telecommunications and Electronics of Kaunas University of Technology... I have basic computer skills and I am easy to get along with. I am looking for a job with working hours out of my school schedule.
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Marzo 2009 23:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Marzo 2009 12:50

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
Hi lilian! Why did you change the last words of the translation? It has the wrong meaning now. This girl wants to get any job that she is able to do at the time when she is free from her classroom hours, and not the job compatible with her studies, or speciality.

3 Marzo 2009 13:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hum...what about this:

"I am looking for a job out of my school schedule."?

3 Marzo 2009 13:58

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
Maybe "I am looking for a job that I am able to do out of my school schedule."?

3 Marzo 2009 15:46

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
In that case I'd say:

"I am looking for a job with working hours out of my school schedule"

3 Marzo 2009 23:41

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
Thank you Lilian! That's the right one!

3 Marzo 2009 23:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972