Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - CV

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΑγγλικά

τίτλος
CV
Κείμενο
Υποβλήθηκε από karpis
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

Esu 24 metu mergina, studijuoju Kauno technologijos universitete Telekomunikacijų ir elektronikos inžineriją, ketvirtą kursą... turiu įgūdžių dirbti kompiuteriu, neturiu bendravimo problemų, ieškau darbo kurį būtų įmanoma suderinti su mokslais.

τίτλος
CV
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από sagittarius
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am a 24-year-old girl and a 4th-year student at the Faculty of Telecommunications and Electronics of Kaunas University of Technology... I have basic computer skills and I am easy to get along with. I am looking for a job with working hours out of my school schedule.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Μάρτιος 2009 23:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάρτιος 2009 12:50

sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Hi lilian! Why did you change the last words of the translation? It has the wrong meaning now. This girl wants to get any job that she is able to do at the time when she is free from her classroom hours, and not the job compatible with her studies, or speciality.

3 Μάρτιος 2009 13:48

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hum...what about this:

"I am looking for a job out of my school schedule."?

3 Μάρτιος 2009 13:58

sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Maybe "I am looking for a job that I am able to do out of my school schedule."?

3 Μάρτιος 2009 15:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
In that case I'd say:

"I am looking for a job with working hours out of my school schedule"

3 Μάρτιος 2009 23:41

sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Thank you Lilian! That's the right one!

3 Μάρτιος 2009 23:43

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972