Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - CV

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

タイトル
CV
テキスト
karpis様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Esu 24 metu mergina, studijuoju Kauno technologijos universitete Telekomunikacijų ir elektronikos inžineriją, ketvirtą kursą... turiu įgūdžių dirbti kompiuteriu, neturiu bendravimo problemų, ieškau darbo kurį būtų įmanoma suderinti su mokslais.

タイトル
CV
翻訳
英語

sagittarius様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am a 24-year-old girl and a 4th-year student at the Faculty of Telecommunications and Electronics of Kaunas University of Technology... I have basic computer skills and I am easy to get along with. I am looking for a job with working hours out of my school schedule.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 3日 23:44





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 3日 12:50

sagittarius
投稿数: 118
Hi lilian! Why did you change the last words of the translation? It has the wrong meaning now. This girl wants to get any job that she is able to do at the time when she is free from her classroom hours, and not the job compatible with her studies, or speciality.

2009年 3月 3日 13:48

lilian canale
投稿数: 14972
Hum...what about this:

"I am looking for a job out of my school schedule."?

2009年 3月 3日 13:58

sagittarius
投稿数: 118
Maybe "I am looking for a job that I am able to do out of my school schedule."?

2009年 3月 3日 15:46

lilian canale
投稿数: 14972
In that case I'd say:

"I am looking for a job with working hours out of my school schedule"

2009年 3月 3日 23:41

sagittarius
投稿数: 118
Thank you Lilian! That's the right one!

2009年 3月 3日 23:43

lilian canale
投稿数: 14972