Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - CV

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Заголовок
CV
Текст
Публікацію зроблено karpis
Мова оригіналу: Литовська

Esu 24 metu mergina, studijuoju Kauno technologijos universitete Telekomunikacijų ir elektronikos inžineriją, ketvirtą kursą... turiu įgūdžių dirbti kompiuteriu, neturiu bendravimo problemų, ieškau darbo kurį būtų įmanoma suderinti su mokslais.

Заголовок
CV
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sagittarius
Мова, якою перекладати: Англійська

I am a 24-year-old girl and a 4th-year student at the Faculty of Telecommunications and Electronics of Kaunas University of Technology... I have basic computer skills and I am easy to get along with. I am looking for a job with working hours out of my school schedule.
Затверджено lilian canale - 3 Березня 2009 23:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Березня 2009 12:50

sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Hi lilian! Why did you change the last words of the translation? It has the wrong meaning now. This girl wants to get any job that she is able to do at the time when she is free from her classroom hours, and not the job compatible with her studies, or speciality.

3 Березня 2009 13:48

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hum...what about this:

"I am looking for a job out of my school schedule."?

3 Березня 2009 13:58

sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Maybe "I am looking for a job that I am able to do out of my school schedule."?

3 Березня 2009 15:46

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
In that case I'd say:

"I am looking for a job with working hours out of my school schedule"

3 Березня 2009 23:41

sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Thank you Lilian! That's the right one!

3 Березня 2009 23:43

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972