Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - git başımdan

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsBúlgaroSérvioJaponêsSuecoItalianoInglêsAlemãoIslandêsGregoChecoHebraicoChinês tradicionalAlbanêsUcranianoCroata

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
git başımdan
Texto
Enviado por buketnur
Língua de origem: Turco

git başımdan

Título
Get lost!
Tradução
Inglês

Traduzido por johanna13
Língua alvo: Inglês

Get lost!
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Julho 2009 18:24





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Julho 2009 17:55

KKMD
Número de mensagens: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 Julho 2009 18:20

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Merci KKMD!