Prevod - Turski-Engleski - git başımdanTrenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
git başımdan |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Get lost! |
|
Poslednja poruka | | | | | 13 Juli 2009 17:55 | | | Mauvaise orthographe et mauvaise typo. On écrit "va-t'en", non "va t'en" De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin. | | | 13 Juli 2009 18:20 | | | |
|
|