Übersetzung - Türkisch-Englisch - git başımdanmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Türkisch
git başımdan |
|
| | | Zielsprache: Englisch
Get lost! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 Juli 2009 18:24
Letzte Beiträge | | | | | 13 Juli 2009 17:55 | | KKMDAnzahl der Beiträge: 19 | Mauvaise orthographe et mauvaise typo. On écrit "va-t'en", non "va t'en" De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin. | | | 13 Juli 2009 18:20 | | | |
|
|