Vertaling - Turks-Engels - git başımdanHuidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
git başımdan |
|
| | | Doel-taal: Engels
Get lost! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 juli 2009 18:24
Laatste bericht | | | | | 13 juli 2009 17:55 | |  KKMDAantal berichten: 19 | Mauvaise orthographe et mauvaise typo. On écrit "va-t'en", non "va t'en" De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin. | | | 13 juli 2009 18:20 | | | |
|
|