Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - git başımdan

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsBúlgaroSérvioJaponêsSuecoItalianoInglêsAlemãoIslandêsGregoTchecoHebraicoChinês tradicionalAlbanêsUcranianoCroata

Categoria Cotidiano - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
git başımdan
Texto
Enviado por buketnur
Idioma de origem: Turco

git başımdan

Título
Get lost!
Tradução
Inglês

Traduzido por johanna13
Idioma alvo: Inglês

Get lost!
Último validado ou editado por lilian canale - 13 Julho 2009 18:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Julho 2009 17:55

KKMD
Número de Mensagens: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 Julho 2009 18:20

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci KKMD!