Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - git başımdan

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsBúlgarSerbiJaponèsSuecItaliàAnglèsAlemanyIslandèsGrecTxecHebreuXinèsAlbanèsUcraïnèsCroat

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
git başımdan
Text
Enviat per buketnur
Idioma orígen: Turc

git başımdan

Títol
Get lost!
Traducció
Anglès

Traduït per johanna13
Idioma destí: Anglès

Get lost!
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Juliol 2009 18:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Juliol 2009 17:55

KKMD
Nombre de missatges: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 Juliol 2009 18:20

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Merci KKMD!