Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Turco - Pala magla

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BósnioTurco

Categoria Canção - Amor / Amizade

Título
Pala magla
Texto
Enviado por RIGOLETO
Língua de origem: Bósnio

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Título
Sis çöktü
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Turco

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Última validação ou edição por CursedZephyr - 28 Setembro 2009 20:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Setembro 2009 22:31

CursedZephyr
Número de mensagens: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 Setembro 2009 22:57

fikomix
Número de mensagens: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 Setembro 2009 20:32

CursedZephyr
Número de mensagens: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.