Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Turc - Pala magla

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurc

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
Pala magla
Text
Enviat per RIGOLETO
Idioma orígen: Bosni

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Títol
Sis çöktü
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Darrera validació o edició per CursedZephyr - 28 Setembre 2009 20:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2009 22:31

CursedZephyr
Nombre de missatges: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 Setembre 2009 22:57

fikomix
Nombre de missatges: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 Setembre 2009 20:32

CursedZephyr
Nombre de missatges: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.