Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Turco - Pala magla

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTurco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
Pala magla
Testo
Aggiunto da RIGOLETO
Lingua originale: Bosniaco

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Titolo
Sis çöktü
Traduzione
Turco

Tradotto da fikomix
Lingua di destinazione: Turco

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Ultima convalida o modifica di CursedZephyr - 28 Settembre 2009 20:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Settembre 2009 22:31

CursedZephyr
Numero di messaggi: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 Settembre 2009 22:57

fikomix
Numero di messaggi: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 Settembre 2009 20:32

CursedZephyr
Numero di messaggi: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.