Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - Pala magla

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
Pala magla
Text
Übermittelt von RIGOLETO
Herkunftssprache: Bosnisch

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Titel
Sis çöktü
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von CursedZephyr - 28 September 2009 20:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 September 2009 22:31

CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 September 2009 22:57

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 September 2009 20:32

CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.