Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Turco - Pala magla

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioTurco

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Título
Pala magla
Texto
Propuesto por RIGOLETO
Idioma de origen: Bosnio

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Título
Sis çöktü
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Última validación o corrección por CursedZephyr - 28 Septiembre 2009 20:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Septiembre 2009 22:31

CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 Septiembre 2009 22:57

fikomix
Cantidad de envíos: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 Septiembre 2009 20:32

CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.