Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Turcă - Pala magla

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacTurcă

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
Pala magla
Text
Înscris de RIGOLETO
Limba sursă: Bosniac

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Titlu
Sis çöktü
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Validat sau editat ultima dată de către CursedZephyr - 28 Septembrie 2009 20:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Septembrie 2009 22:31

CursedZephyr
Numărul mesajelor scrise: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 Septembrie 2009 22:57

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 Septembrie 2009 20:32

CursedZephyr
Numărul mesajelor scrise: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.