Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Турецька - Pala magla

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаТурецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
Pala magla
Текст
Публікацію зроблено RIGOLETO
Мова оригіналу: Боснійська

Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Заголовок
Sis çöktü
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька

Sis çöktü Saraybosna’nın yarısına kadar
Ne ev ne de kapı görünüyor
Biraz siyah karlardan
Biraz da,(sen) onun olduÄŸundan

Şarkıyla güzelliğini anlatmak için
ÅŸiirim yoktur benim
Ne de uyuklarken, seni örtmek için
ipek yorganım yoktur benim
yoktur benim

Sorma, sorma
deli kafa çıldırma
kestaneler onun için çiçek açıyor
düğüncüler onun için süsleniyor,
bunu sen biliyorsun
Затверджено CursedZephyr - 28 Вересня 2009 20:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Вересня 2009 22:31

CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
"Ne ev ne de kapı görünüyor" şeklinde olumlu cümle yapmamız gerek ki zaten "ne..ne" bağlaçları olumsuzluk katıyor Bir de şu "malo" takıldı aklıma. "biraz" yerine "az" veya "küçük" olabilir mi ordaki anlamı?

22 Вересня 2009 22:57

fikomix
Кількість повідомлень: 614
SLM
Birinci bölüm için hakklısın,
fakat "malo" yerine "az" veya "küçük" kullanırsak biraz tuhaf bir cümle olmaz mı?

28 Вересня 2009 20:32

CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
Şimdi normal görünüyor aslında, o zaman bir gariplik vardı.