Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Norueguês - En pappa som var stor
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
En pappa som var stor
Texto a ser traduzido
Enviado por
badshorty
Língua de origem: Norueguês
Det har seg slik at R. var en meget god mann. Han hadde troen på seg selv, Gud og familien sin!
Notas sobre a tradução
R = male name abbreviated
Última edição por
Bamsa
- 2 Outubro 2009 16:16
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Outubro 2009 16:02
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Bamsa, you have to place in the reamarks only if the initial belongs to a male or female name
Like this: R = male name abbreviated
CC:
Bamsa
2 Outubro 2009 16:19
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Done!
Thanks lilian
I will remember it next time
CC:
lilian canale