Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Norvegese - En pappa som var stor
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
En pappa som var stor
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
badshorty
Lingua originale: Norvegese
Det har seg slik at R. var en meget god mann. Han hadde troen på seg selv, Gud og familien sin!
Note sulla traduzione
R = male name abbreviated
Ultima modifica di
Bamsa
- 2 Ottobre 2009 16:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Ottobre 2009 16:02
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Bamsa, you have to place in the reamarks only if the initial belongs to a male or female name
Like this: R = male name abbreviated
CC:
Bamsa
2 Ottobre 2009 16:19
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Done!
Thanks lilian
I will remember it next time
CC:
lilian canale