Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Νορβηγικά - En pappa som var stor
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
En pappa som var stor
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
badshorty
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
Det har seg slik at R. var en meget god mann. Han hadde troen på seg selv, Gud og familien sin!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
R = male name abbreviated
Τελευταία επεξεργασία από
Bamsa
- 2 Οκτώβριος 2009 16:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Οκτώβριος 2009 16:02
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Bamsa, you have to place in the reamarks only if the initial belongs to a male or female name
Like this: R = male name abbreviated
CC:
Bamsa
2 Οκτώβριος 2009 16:19
Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Done!
Thanks lilian
I will remember it next time
CC:
lilian canale