Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Norvégien - En pappa som var stor
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
En pappa som var stor
Texte à traduire
Proposé par
badshorty
Langue de départ: Norvégien
Det har seg slik at R. var en meget god mann. Han hadde troen på seg selv, Gud og familien sin!
Commentaires pour la traduction
R = male name abbreviated
Dernière édition par
Bamsa
- 2 Octobre 2009 16:16
Derniers messages
Auteur
Message
2 Octobre 2009 16:02
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Bamsa, you have to place in the reamarks only if the initial belongs to a male or female name
Like this: R = male name abbreviated
CC:
Bamsa
2 Octobre 2009 16:19
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Done!
Thanks lilian
I will remember it next time
CC:
lilian canale