Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Português Br - benimle konuÅŸmanızın sebebi sadece arkadaÅŸlık mı...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoPortuguês Br

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı...
Texto
Enviado por Emilly12
Língua de origem: Turco

benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı ?
sizden hoşlanıyorum anlayın artık

Título
Razão
Tradução
Português Br

Traduzido por Lizzzz
Língua alvo: Português Br

A única razão pela qual você conversa comigo é amizade?
Entenda que eu ainda gosto de você.
Última validação ou edição por casper tavernello - 23 Junho 2010 01:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Maio 2010 14:50

barok
Número de mensagens: 105
I think "Entenda que eu ainda gosto de você." means "Understand I still love you" rather than "sizden hoşlanıyorum anlayın artık". What do you think? Though I cant think of any other way of translating "artık" in portuguese

14 Junho 2010 23:43

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Liz?

23 Junho 2010 02:59

Lizzzz
Número de mensagens: 234
Hmmmm....

Eu acho que não me expressei bem. Essa frase quer dizer que ele gosta da outra pessoa mas ela não entende, não vê. Apesar de não muito literal, também pode ser "você não vê/percebe/entende que eu gosto de você" ou "Eu gosto de você, entenda isso!".