Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - benimle konuÅŸmanızın sebebi sadece arkadaÅŸlık mı...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie | benimle konuÅŸmanızın sebebi sadece arkadaÅŸlık mı... | | Limba sursă: Turcă
benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı ? sizden hoşlanıyorum anlayın artık |
|
| | TraducereaPortugheză braziliană Tradus de Lizzzz | Limba ţintă: Portugheză braziliană
A única razão pela qual você conversa comigo é amizade? Entenda que eu ainda gosto de você. |
|
Ultimele mesaje | | | | | 3 Mai 2010 14:50 | | barokNumărul mesajelor scrise: 105 | I think "Entenda que eu ainda gosto de você." means "Understand I still love you" rather than "sizden hoÅŸlanıyorum anlayın artık". What do you think? Though I cant think of any other way of translating "artık" in portuguese | | | 14 Iunie 2010 23:43 | | | | | | 23 Iunie 2010 02:59 | | LizzzzNumărul mesajelor scrise: 234 | Hmmmm....
Eu acho que não me expressei bem. Essa frase quer dizer que ele gosta da outra pessoa mas ela não entende, não vê. Apesar de não muito literal, também pode ser "você não vê/percebe/entende que eu gosto de você" ou "Eu gosto de você, entenda isso!".
|
|
|