Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - benimle konuÅŸmanızın sebebi sadece arkadaÅŸlık mı...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză braziliană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı...
Text
Înscris de Emilly12
Limba sursă: Turcă

benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı ?
sizden hoşlanıyorum anlayın artık

Titlu
Razão
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Lizzzz
Limba ţintă: Portugheză braziliană

A única razão pela qual você conversa comigo é amizade?
Entenda que eu ainda gosto de você.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 23 Iunie 2010 01:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Mai 2010 14:50

barok
Numărul mesajelor scrise: 105
I think "Entenda que eu ainda gosto de você." means "Understand I still love you" rather than "sizden hoşlanıyorum anlayın artık". What do you think? Though I cant think of any other way of translating "artık" in portuguese

14 Iunie 2010 23:43

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Liz?

23 Iunie 2010 02:59

Lizzzz
Numărul mesajelor scrise: 234
Hmmmm....

Eu acho que não me expressei bem. Essa frase quer dizer que ele gosta da outra pessoa mas ela não entende, não vê. Apesar de não muito literal, também pode ser "você não vê/percebe/entende que eu gosto de você" ou "Eu gosto de você, entenda isso!".