Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Португалски Бразилски - benimle konuÅŸmanızın sebebi sadece arkadaÅŸlık mı...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПортугалски Бразилски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı...
Текст
Предоставено от Emilly12
Език, от който се превежда: Турски

benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı ?
sizden hoşlanıyorum anlayın artık

Заглавие
Razão
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Lizzzz
Желан език: Португалски Бразилски

A única razão pela qual você conversa comigo é amizade?
Entenda que eu ainda gosto de você.
За последен път се одобри от casper tavernello - 23 Юни 2010 01:42





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2010 14:50

barok
Общо мнения: 105
I think "Entenda que eu ainda gosto de você." means "Understand I still love you" rather than "sizden hoşlanıyorum anlayın artık". What do you think? Though I cant think of any other way of translating "artık" in portuguese

14 Юни 2010 23:43

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Liz?

23 Юни 2010 02:59

Lizzzz
Общо мнения: 234
Hmmmm....

Eu acho que não me expressei bem. Essa frase quer dizer que ele gosta da outra pessoa mas ela não entende, não vê. Apesar de não muito literal, também pode ser "você não vê/percebe/entende que eu gosto de você" ou "Eu gosto de você, entenda isso!".