Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bretão-Alemão - Karout a res ac'hanon ? Trugarez vras, va c'halon...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Karout a res ac'hanon ? Trugarez vras, va c'halon...
Texto
Enviado por
baerchen65
Língua de origem: Bretão
Karout a res ac'hanon ?
Trugarez vras, va c'halon out ha va c'halon a zo dit.
Título
Liebst du mich ?
Tradução
Alemão
Traduzido por
Raruto
Língua alvo: Alemão
Liebst du mich?
Vielen Dank, du bist mein Herz und mein Herz gehört dir.
Última validação ou edição por
italo07
- 28 Setembro 2011 23:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
21 Agosto 2011 23:51
italo07
Número de mensagens: 1474
May I have a bridge, please?
CC:
abies-alba
27 Setembro 2011 23:41
italo07
Número de mensagens: 1474
Lily, shall I wait for the expert?
CC:
lilian canale
28 Setembro 2011 03:11
lilian canale
Número de mensagens: 14972
I'm afraid only the expert is able to build a bridge.
Let's insist
Please abies-alba, could you tell us in English or in French what the request means?
Thanks in advance.
CC:
abies-alba
28 Setembro 2011 19:07
abies-alba
Número de mensagens: 5
Sorry, I didn't see your ask
SO :
"M'aimes tu?
Merci beaucoup tu es mon coeur et mon coeur t'appartient."
28 Setembro 2011 19:33
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks abies-alba
Salvo I think you understand French, anyway...
"Do you love me?
Thank you, you are my heart and my heart belongs to you."
28 Setembro 2011 23:07
italo07
Número de mensagens: 1474
thanks a lot