Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Português - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Texto
Enviado por
ricardorea
Língua de origem: Holandês
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Título
Com o barquinho pelos canais...
Tradução
Português
Traduzido por
Rodrigues
Língua alvo: Português
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
Última validação ou edição por
Borges
- 30 Março 2007 07:12
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Março 2007 16:16
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".