الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - هولندي-برتغاليّ - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
نص
إقترحت من طرف
ricardorea
لغة مصدر: هولندي
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
عنوان
Com o barquinho pelos canais...
ترجمة
برتغاليّ
ترجمت من طرف
Rodrigues
لغة الهدف: برتغاليّ
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Borges
- 30 أذار 2007 07:12
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
28 أذار 2007 16:16
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".