Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Portugais - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Texte
Proposé par
ricardorea
Langue de départ: Néerlandais
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Titre
Com o barquinho pelos canais...
Traduction
Portugais
Traduit par
Rodrigues
Langue d'arrivée: Portugais
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
Dernière édition ou validation par
Borges
- 30 Mars 2007 07:12
Derniers messages
Auteur
Message
28 Mars 2007 16:16
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".