Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Olandeză-Portugheză - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Text
Înscris de
ricardorea
Limba sursă: Olandeză
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Titlu
Com o barquinho pelos canais...
Traducerea
Portugheză
Tradus de
Rodrigues
Limba ţintă: Portugheză
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
Validat sau editat ultima dată de către
Borges
- 30 Martie 2007 07:12
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Martie 2007 16:16
Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".