Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Portoghese - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Testo
Aggiunto da
ricardorea
Lingua originale: Olandese
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Titolo
Com o barquinho pelos canais...
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Portoghese
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
Ultima convalida o modifica di
Borges
- 30 Marzo 2007 07:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Marzo 2007 16:16
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".