Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - Meaning only

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRussoEspanholChinês simplificadoAlemãoPolacoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoDinamarquêsCatalãoBúlgaroPortuguês BrUcranianoPortuguêsSérvioHebraicoÁrabeFinlandêsEsperantoCroataGregoJaponêsChinês tradicionalHúngaroLituanoChecoFrancêsBósnioAlbanêsNorueguêsEstónioEslovacoCoreanoLatimLetónioLíngua persaIslandêsIndonésioIrlandêsGeorgianoTailandêsVietnamita

Título
Meaning only
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

This translation request is "Meaning only".
Notas sobre a tradução
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Título
Nur por signifo
Tradução
Esperanto

Traduzido por Borges
Língua alvo: Esperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Notas sobre a tradução
A _petato_ is the person requested from; a _peto_ is a request. The other changes just make it read better.
Última validação ou edição por stevo - 19 Fevereiro 2008 12:45