Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Italiano - non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos - Amor / Amizade
Título
non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma...
Texto a ser traduzido
Enviado por
hicks74mi
Idioma de origem: Italiano
non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma lascia che sia l'arte di chi diventerai...
9 Janeiro 2008 10:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Janeiro 2008 13:31
asmaingeneer
Número de Mensagens: 19
" Non lasciare che il passato ti dica chi sei ma lascia che sia parte di chi diventerai."
au lieu de "l'arte " c'est " parte"
9 Janeiro 2008 13:33
asmaingeneer
Número de Mensagens: 19
la traduction en français est:
Ne laisse pas ton passé te dicter qui tu es, mais laisse-le une partie de celui que tu devriendras