Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienisch - non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken - Liebe / Freundschaft
Titel
non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
hicks74mi
Herkunftssprache: Italienisch
non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma lascia che sia l'arte di chi diventerai...
9 Januar 2008 10:38
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Januar 2008 13:31
asmaingeneer
Anzahl der Beiträge: 19
" Non lasciare che il passato ti dica chi sei ma lascia che sia parte di chi diventerai."
au lieu de "l'arte " c'est " parte"
9 Januar 2008 13:33
asmaingeneer
Anzahl der Beiträge: 19
la traduction en français est:
Ne laisse pas ton passé te dicter qui tu es, mais laisse-le une partie de celui que tu devriendras