Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português brasileiro - different culture
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Explanações
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
different culture
Texto
Enviado por
amybelle
Idioma de origem: Inglês
kisses would be absolutely fine.....ur right we do have different culture here.....but its understood...so be as you are and dont change for others after all originality of person is what a stand out factor...kisses
Notas sobre a tradução
Português do Brasil.
Título
Cultura diferente
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Diego_Kovags
Idioma alvo: Português brasileiro
Beijos seriam absolutamente legais.
Você está certa, nós realmente temos uma cultura diferente aqui, mas é compreendida. Então, seja como você é e não mude pelos outros. Acima de tudo a originalidade de uma pessoa é um fator de distinção.
Beijos.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 8 Fevereiro 2008 19:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Fevereiro 2008 16:13
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
nós
realmente
temos
uma
cultura diferente aqui
mas isso é compreensÃvel
8 Fevereiro 2008 19:02
Diego_Kovags
Número de Mensagens: 515
Boa observação Casper! Não tinha me atentado para o "do"