Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Португалски Бразилски - different culture
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Обяснения
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
different culture
Текст
Предоставено от
amybelle
Език, от който се превежда: Английски
kisses would be absolutely fine.....ur right we do have different culture here.....but its understood...so be as you are and dont change for others after all originality of person is what a stand out factor...kisses
Забележки за превода
Português do Brasil.
Заглавие
Cultura diferente
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Diego_Kovags
Желан език: Португалски Бразилски
Beijos seriam absolutamente legais.
Você está certa, nós realmente temos uma cultura diferente aqui, mas é compreendida. Então, seja como você é e não mude pelos outros. Acima de tudo a originalidade de uma pessoa é um fator de distinção.
Beijos.
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 8 Февруари 2008 19:34
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Февруари 2008 16:13
casper tavernello
Общо мнения: 5057
nós
realmente
temos
uma
cultura diferente aqui
mas isso é compreensÃvel
8 Февруари 2008 19:02
Diego_Kovags
Общо мнения: 515
Boa observação Casper! Não tinha me atentado para o "do"