Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - different culture

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 설명들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
different culture
본문
amybelle에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

kisses would be absolutely fine.....ur right we do have different culture here.....but its understood...so be as you are and dont change for others after all originality of person is what a stand out factor...kisses
이 번역물에 관한 주의사항
Português do Brasil.

제목
Cultura diferente
번역
브라질 포르투갈어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Beijos seriam absolutamente legais.
Você está certa, nós realmente temos uma cultura diferente aqui, mas é compreendida. Então, seja como você é e não mude pelos outros. Acima de tudo a originalidade de uma pessoa é um fator de distinção.
Beijos.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 8일 19:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 8일 16:13

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
nós realmente temos uma cultura diferente aqui
mas isso é compreensível

2008년 2월 8일 19:02

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Boa observação Casper! Não tinha me atentado para o "do"