Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - Uppdrag

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancês

Título
Uppdrag
Texto
Enviado por lantisen
Idioma de origem: Sueco

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Título
Mission
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Notas sobre a tradução
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Último validado ou editado por Francky5591 - 15 Setembro 2008 09:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Setembro 2008 14:34

gamine
Número de Mensagens: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591