Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Francuski - Uppdrag

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiFrancuski

Natpis
Uppdrag
Tekst
Podnet od lantisen
Izvorni jezik: Svedski

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Natpis
Mission
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Napomene o prevodu
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Septembar 2008 09:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2008 14:34

gamine
Broj poruka: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591