Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Френски - Uppdrag

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренски

Заглавие
Uppdrag
Текст
Предоставено от lantisen
Език, от който се превежда: Swedish

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Заглавие
Mission
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Забележки за превода
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
За последен път се одобри от Francky5591 - 15 Септември 2008 09:24





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Септември 2008 14:34

gamine
Общо мнения: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591