Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - Uppdrag

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancés

Título
Uppdrag
Texto
Propuesto por lantisen
Idioma de origen: Sueco

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Título
Mission
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Nota acerca de la traducción
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Última validación o corrección por Francky5591 - 15 Septiembre 2008 09:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Septiembre 2008 14:34

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591