Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - Uppdrag

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanska

Otsikko
Uppdrag
Teksti
Lähettäjä lantisen
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Otsikko
Mission
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Huomioita käännöksestä
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Syyskuu 2008 09:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Syyskuu 2008 14:34

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591