Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-프랑스어 - Uppdrag

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어

제목
Uppdrag
본문
lantisen에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

제목
Mission
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
이 번역물에 관한 주의사항
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 15일 09:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 15일 14:34

gamine
게시물 갯수: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591