Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Français - Uppdrag

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFrançais

Titre
Uppdrag
Texte
Proposé par lantisen
Langue de départ: Suédois

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Titre
Mission
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Commentaires pour la traduction
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 15 Septembre 2008 09:24





Derniers messages

Auteur
Message

15 Septembre 2008 14:34

gamine
Nombre de messages: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591