Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Russo - Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoRusso

Categoria Coloquial - Cotidiano

Título
Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio...
Texto
Enviado por _Inesa
Idioma de origem: Lituano

Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio matmens uz barkoda tikrai nera, ypac kai Klientas kalba ir raso tik lenkiskai

Título
Прошу принять этот заказ, так как более точного...
Tradução
Russo

Traduzido por vovere
Idioma alvo: Russo

Прошу принять этот заказ, так как более точного измерения чем баркод действительно не существует, тем более, что Kлиент говорит и пишет только по-польски.
Último validado ou editado por Sunnybebek - 10 Maio 2009 13:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Maio 2009 05:19

OlgaLeo
Número de Mensagens: 16
Правильно будет "более точного измерения чем баркод"