Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Russo - Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoRusso

Categoria Colloquiale - Vita quotidiana

Titolo
Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio...
Testo
Aggiunto da _Inesa
Lingua originale: Lituano

Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio matmens uz barkoda tikrai nera, ypac kai Klientas kalba ir raso tik lenkiskai

Titolo
Прошу принять этот заказ, так как более точного...
Traduzione
Russo

Tradotto da vovere
Lingua di destinazione: Russo

Прошу принять этот заказ, так как более точного измерения чем баркод действительно не существует, тем более, что Kлиент говорит и пишет только по-польски.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 10 Maggio 2009 13:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Maggio 2009 05:19

OlgaLeo
Numero di messaggi: 16
Правильно будет "более точного измерения чем баркод"