Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα...
Texto
Enviado por
maryarada
Idioma de origem: Grego
να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα σπουδαιο αλλα εξαντλημενος. ΓιοÏταζω σημεÏα.αντε πες μου χÏονια πολλα. θα τα πουμε εκτενως
Título
Hronia Polla
Tradução
Inglês
Traduzido por
Сніжана
Idioma alvo: Inglês
I'm here, but I'm sick, shit! Nothing serious, but I'm exhausted. I'm celebrating today. So wish me Happy Birthday. We will talk longer soon.
Notas sobre a tradução
Hronia Polla in Greek means Happy Birthday
Último validado ou editado por
lilian canale
- 28 Agosto 2009 12:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Agosto 2009 13:33
AspieBrain
Número de Mensagens: 212
"θα τα πουμε εκτενως" does not translate as
"We will meet anyway" but as "we will soon get to talk more"