Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
maryarada
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα σπουδαιο αλλα εξαντλημενος. ΓιοÏταζω σημεÏα.αντε πες μου χÏονια πολλα. θα τα πουμε εκτενως
τίτλος
Hronia Polla
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Сніжана
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I'm here, but I'm sick, shit! Nothing serious, but I'm exhausted. I'm celebrating today. So wish me Happy Birthday. We will talk longer soon.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hronia Polla in Greek means Happy Birthday
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 28 Αύγουστος 2009 12:34
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Αύγουστος 2009 13:33
AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
"θα τα πουμε εκτενως" does not translate as
"We will meet anyway" but as "we will soon get to talk more"