Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα...
Tекст
Добавлено
maryarada
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
να εδω ειμαι. αλλα αÏÏωστος γαμωτο.Οχι τιποτα σπουδαιο αλλα εξαντλημενος. ΓιοÏταζω σημεÏα.αντε πες μου χÏονια πολλα. θα τα πουμε εκτενως
Статус
Hronia Polla
Перевод
Английский
Перевод сделан
Сніжана
Язык, на который нужно перевести: Английский
I'm here, but I'm sick, shit! Nothing serious, but I'm exhausted. I'm celebrating today. So wish me Happy Birthday. We will talk longer soon.
Комментарии для переводчика
Hronia Polla in Greek means Happy Birthday
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 28 Август 2009 12:34
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Август 2009 13:33
AspieBrain
Кол-во сообщений: 212
"θα τα πουμε εκτενως" does not translate as
"We will meet anyway" but as "we will soon get to talk more"