Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimRomenoFrancês

Categoria Ensaio - Educação

Título
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Texto
Enviado por anabella ana
Idioma de origem: Latim

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Notas sobre a tradução
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Título
...
Tradução
Francês

Traduzido por Moa333
Idioma alvo: Francês

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Último validado ou editado por Francky5591 - 18 Junho 2012 22:48





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Junho 2012 01:03

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 Junho 2012 22:13

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 Junho 2012 22:47

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Aneta!