Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Fransk - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay - Uddannelse
Titel
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Tekst
Tilmeldt af
anabella ana
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem
Titel
...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Moa333
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 18 Juni 2012 22:48
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Juni 2012 01:03
Francky5591
Antal indlæg: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"
Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.
thanks!
CC:
Aneta B.
18 Juni 2012 22:13
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.
18 Juni 2012 22:47
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Aneta!